-II- od im. Paweł, notowanego w Polsce od XII w. Obok formy Paweł występował Pawał, a także formy łac. i germ. Paulus, Paul oraz zgermanizowane Pauwel, Pauwil, Pawil, pawol. Imię pochodzenia łac., od paulus ‘mały’ + suf. –ik, NPRS, s.216.
Autor: admin
Pawlakowna
-II- wł. córka Pawlaka ( patrz Pawlak) + suf. –owna, NPRS, s.216.
Pawlak
-II- od im. Paweł, notowanego w Polsce od XII w. Obok formy Paweł występował Pawał, a także formy łac. i germ. Paulus, Paul oraz zgermanizowane Pauwel, Pauwil, Pawil, pawol. Imię pochodzenia łac., od paulus ‘mały’ + suf. –ak, NPRS, s.216.
Pawla
-II- od im. Paweł, notowanego w Polsce od XII w. Obok formy Paweł występował Pawał, a także formy łac. i germ. Paulus, Paul oraz zgermanizowane Pauwel, Pauwil, Pawil, pawol. Imię pochodzenia łac., od paulus ‘mały’ + suf. –a, NPRS, s.216.
Pasterz
-I- od pasterz ‘pilnujący pasącego się bydła’, NPRS, s.213.
Pastercak
-II- od pasterz, stp. pasterz, pasturz ‘ pilnujący pasącego się bydła’; w n. os. Nastąpiło skrzyżowanie dwu różnych podstaw psł. ‘pasterz’ i łac. pastor ‘pasterz’ + suf. –cak, NPRs, s.213.
Paska
-II- od pas + suf. –ka, NPRS, s.211.
Pasek
-I- od pasek, NPRS, s.211.
Panuszczyk
-II- od im. Atanazy, to z łac. Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, do rzeczownika athanasía ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas + suf-czyk, NPRS, t.1, s.11.
Panaszczyk
-II- od im. Atanazy, to z łac. Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, do rzeczownika athanasía ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas + suf-czyk, NPRS, t.1, s.11.