Panuszczyk

-II- od im. Atanazy, to z łac. Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, do rzeczownika athanasía ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas + suf-czyk, NPRS, t.1, s.11.

Pastercak

-II- od pasterz, stp. pasterz, pasturz ‘ pilnujący pasącego się bydła’; w n. os. Nastąpiło skrzyżowanie dwu różnych podstaw psł. ‘pasterz’ i łac. pastor ‘pasterz’ + suf. –cak, NPRs, s.213.